Jiae

Beurre salé [bɶr sale] … 🙂

Cours du 3 juillet 2019

Cours du 03 juillet 2019

Cours du 25 juin 2019

Travail sur le son [ʒ] :

Un geste
Gentille
Une tige
Nager

Un psychiatre => Serre les lèvres comme pour le rouge à lèvres en expulsant de l’air « p » « p » « p », puis écarte les lèvres pour le « si ». Essaie de dire « psi ». Ensuite le « ch » se prononce « k » dans ce mot.
[psikjatr]

Mots en J 250619
psychiatre
geste

Cours du 19 juin 2019

Attention à la confusion des sons P et F et G et K.

« après » prononcé [afrε]
« Grenoble » prononcé [krənɔbl]

Récapitulatif du cours d’aujourd’hui.

Pour faire le son [ʒ] (j), il faut placer la pointe de ta langue en haut proche du palais (ta langue part vers l’arrière de la bouche), à la frontière entre palais dur (alvéoles sur le schéma) et palais mou. Les cordes vocales vibrent.

Pour faire le son [z], tu dois placer la pointe de ta langue entre les dents de devant comme pour faire un -th anglais. Les cordes vocales vibrent.

Répète après moi :

Geste zeste jaune zone…
GesteZeste
JauneZone
AsieAgit
RageRase
ZèleGel
GazGage
ZapperJapper
ZenGêne
CageCase
ZutJute
Asile Agile
LéserLéger

Apprendre à faire le son [ɥi] devant son miroir : u,i,u,i,u,i…. de plus en plus vite jusqu’à prononcer ui. Jiae, entraîne-toi quand tu es au calme.

Rappel : pour faire un u [y], la langue est immobile derrière les dents du bas et les lèvres arrondies.Pour faire un i [i], la langue est immobile derrière les dents du bas comme pour le u mais les lèvres sont étirées.

u i u i u i u i u i u i u i ui ui ui ui

Cela te permettra de faire correctement le son [ɥi] (ui) qui est souvent prononcé comme un [wi] (oui).

Si tu rencontres des difficultés pour faire un groupe consonantique avec un r (pr, cr, gr…), ajoute un e entre les deux consonnes. En répétant de plus en plus vite, mais le français n’est pas une course, le -e va partir pour faire place au groupe consonantique.

Voici des exemples :

Crevette crue [krəvεt kry]=> Kere-vèt keru
Frites grasses [frit gras]=> Ferit’ gueras’
Travail ingrat [travaj ε̃gra]=> Tera-vail in-guera
Tristes tropiques [trist trɔpik]=> Terist’ tero-pik
Gri-gri africain [grigri afrkε̃]=> Gueri-gueri aferi-cain
Grammaire française [gramεr frɑ̃sεz]=> Guera-maire Feran-çèz

Fruit du grenadier [frɥi dy grənadje] => Ferui du guere-nadié
Sucre en poudre [sukrɑ̃pudr]=> Sukeren poudere
Découvrir un livre [dekuvrir œ̃ livr]=> Découverir un livere
Fromage de brebis [frɔmaʒ də brəbi]=> Fero-maj’ de bere-bi
Gros crocodile [gro krɔkɔdil]=> Guero kero-codil’
Grande surprise [grɑ̃d syrpriz] => Guerand sur-periz

Travail d’été : dessus dessous…

Chère Jiae, pour notre deuxième cours, je vous propose de travailler les deux sons que vous mélangez : voir point 6) ci-dessous.

J’ai préparé deux fiches phonétiques pour vous aider. Lors de notre prochain cours, je vous indiquerai précisément où la langue doit se positionner dans la bouche pour les deux sons (qui sont très proches en effet).

De plus, voici un audio des quatre mots que vous allez prononcer parfaitement bientôt ! 🙂

substitution – sub/sti/tu/tion – [sypstitysjɔ̃]
Trocadéro – tro/ca/dé/ro – [trɔkadero]
dessus – des/su [dəsy]
dessous – des/sous [dəsu]

Un petit clin d’œil à cette histoire de dessus dessous !

13 juin 2019

Bilan de la lecture : Qu’ai-je donc fait ? Jean d’Ormesson

1° ) Travailler ensemble les groupes consonantiques Bl, Br, Gr, Dr…
2°) Le r disparaît à l’intérieur des mots
3°) Certaines consonnes muettes sont prononcées.
4°) Revoir les quatre voyelles nasales
5°) Voir ensemble les différents sons pour faire le son E.
6°) Le j prononcé Z au lieu de [ʒ]
7°) Apprendre à faire les enchaînements et les liaisons
8°) Voir ensemble ce qu’est le i mouillé [j]

Listes des mots à réécouter et à répéter

Liste des mots à prononcer pour le premier cours de phonétique 12/06/19

Qu’ai-je donc fait ?
Les ports [pɔr] / Les portes [pɔrt]
La douceur [dusɶr] du soir [swar]
Sans le moindre_intérêt
Comme cet_olivier très rond
Ou un_escalier
blanc / vlan
oublier [ublije]
Je ne regrette
Ni de devoir repartir
Personne
Grâce à Dieu [djø]
n’a jamais pu rien savoir [ʒamε]
de la chance
des fautes et des_erreurs
pardon
je ne serai plus là
C’est_une drôle
verser
rendre fou de bonheur
Je me retourne encore une fois
temps perdu et gagné
Je me trompe peut-être
pour rien
parmi les_autres