Les sons [y] et [u]

Bu, boue, du, doux…
Bu Boue
Du Doux
Fût Fou
Lu Loup
Mou
Pu Poux
Jus Joue
Rue Roue
Su Sous
Tu Tout
Vu Vous
Flux Flou
Une mule, une moule, un pull, une poule, une bulle, une boule…
Une muleUne moule
Un pullUne poule
Une bulleUne boule
DessusDessous
Une puceUn pouce
Il a rugiIl a rougi
PourPur
Une bruteElle broute
Un bureauUn bourreau
J’ai voulu, des arbres touffus…
J’ai voulu.Des arbres touffus.
Tu as couru.Une douleur musculaire.
Elle a moulu.J’ai de l’humour.
Nous sommes goulus.Une soudure.
Vous mangez goulument.Une moulure.
Du poivre moulu.Une coulure.
Il est bourru.Une mouture.
Du bois vermoulu.Une boursouflure.
Ils sont fourbus.Une doublure.
Une structure, une sculpture, une turbulence…
[y]
Une structureUne sculptureUne turbulence
Un murmureLa cultureUne brûlure
Un roudoudou, un boubou, c’est douloureux…
[u]
Un roudoudouUn boubouC’est douloureux.
Le courrouxUn toutouUne nounou
Un coucouLes amoureux roucoulent.Un nounours
Une tortue court sur un mur…
Virelangues et expressions
Une tortue court sur un mur.
Un hibou doux et roux hurle et hulule comme un fou.
Douze douches douces.
Arthur murmure des mots doux à l’oreille de Marie-Lou.
Pierre qui roule n’amasse pas mousse. (Une personne qui est amoureuse ne peut pas devenir riche.)
Ça coule de source. (C’est la conséquence normale de quelque chose. Ça va de soi.)
Pousser le bouchon un peu loin. (Exagérer dans ses actes ou ses propos.
Aller trop loin.)
Jouer des coudes. (Bousculer et se frayer un chemin dans la foule.)
Se la couler douce. (Vivre sans soucis.)

Attention aux confusions

« Je suis en haut. » Si vous faites la liaison entre « en » et « haut », un Français va comprendre … « Je suis en◡eau » en d’autres termes, « Je suis couvert de sueur », « Je suis en nage » ou encore « Je transpire à grosses gouttes ».

« Voulez-vous abandonner votre plainte ? » Si vous ne faites pas la différence entre le son [ε̃] et le son [ɑ̃], vous allez probablement entendre « plante ».

Ecoutez la différence entre « plainte » et « plante ».

Les voyelles nasales posent parfois de sérieux problèmes aux apprenants. Entendez-vous la différence entre :

« Tante Claire »

Et « teinte claire » ?

ou encore entre :

« Vent frais »

Et « Vin frais » ?

Les bizarreries de la langue française

Hôtelier [otəlje], Batelier [batəlje] , Atelier [atəlje], Râtelier [ratəlje], Chapelier [ʃapəlje], Bachelier [baʃəlje] : La règle du -e [ə] (caduque ou muet) est complexe. Lorsque le -e [ə] est précédé de deux consonnes et suivi d’une consonne, alors il devient sonore (on le prononce). A l’inverse, lorsque le -e [ə] se trouve entre une seule consonne, il devient muet. Exception pour les mots dont le -e [ə] est suivi par i mouillé (ou yod) [j], même s’il est entouré d’une seule consonne, alors exceptionnellement il se prononcera.

En résumé :

2 consonnes + e + 1 consonne = On prononce le -e [ə]
1 consonne + e + 1 consonne = On ne prononce pas le -e [ə]
1 consonne + e + 1 consonne avec [j] = On prononce le -e [ə]

Monsieur (Mon/sieur) se prononce [məsjø] : Dans la première syllabe, le « on » fait exceptionnellement le son [ə], et le « r » à la fin du mot est muet. Étymologiquement parlant, « mon » est l’adjectif possessif et « sieur » une forme contractée de « seigneur ».

Femme se prononce [fam]. Le mot vient du latin Femina qui signifie « femelle ». La prononciation de « femme » avec un « a » [fam] viendrait du mot de l’ancien français « fame » pour désigner quelque chose de bonne réputation ou de renommée. Ainsi on faisait appel à des remèdes de bonne « fame » (remède de bonne femme).

Les mots qui commencent par « abs » se prononcent « aps ».
Exemples : absorber [apsɔrbe] ; absence [apsɑ̃s] ; abstrait [apstrε] …
On remarque la même chose pour les mots en « obs » qui vont se transformer en « ops ». Ex. observation [ɔpsεrvasjɔ̃].

On ajoute parfois des « e » [ə] pour des raisons totalement phonologiques. Ex. Un ours brun => Un ours[ə] brun.

Toujours avec le mot « ours » : lorsque ce mot est suivi d’un mot commençant par une voyelle, il faudra faire une liaison en « s » et non en « z » comme on le fait habituellement en français, car le « s » de « ours » est une consonne sonore.
Ex1. J’ai vu unoursendormi [œ̃nursɑ̃dɔrmi] dans une grotte.

Même chose pour le mot « sens » : étant donné que son « s » final se prononce, on fera une liaison en « s » si le mot qui suit commence par une voyelle.
Ex2. Tourner dans le sensinverse des aiguilles d’une montre. [sɑ̃s◡ɛ̃vɛrs]

Acupuncture (A/cu/punc/tu/re) [akypɔ̃ktyr] : en latin de acus (aiguille) et de punctura (piqûre). La troisième syllabe « punc » se prononce « ponc » [pɔ̃k].

Bœuf, œuf, os : Ces trois mots ont une consonne finale qui s’entend uniquement au singulier. Au pluriel, on ne prononce pas la consonne finale.
Bœuf [bɶf], au pluriel : bœufs [bø]
ɶuf
[ɶf], au pluriel : œufs [ø]
Os [ɔs], au pluriel : os [o]

Second, seconde [səgɔ̃], [səgɔ̃d] : Pourquoi la deuxième syllabe « con »  se prononce-t-telle « gon » ? Tout est question d’étymologie. Le terme vient du latin secundus, qui signifie « qui suit ». Jusqu’au XVIIIe siècle, le mot s’écrivait « segond ». Ensuite, la lettre G a été remplacée par un C, pour rendre la graphie conforme à la racine latine. Mais la prononciation n’a pas suivi l’uniformisation de l’orthographe…

Zinc [zε̃g] : On le prononce « Zing ». Encore un « c » qu’on doit prononcer « g ».

Le « p » à l’intérieur des mots « compte » [kɔ̃t], « prompt » [prɔ̃], « sculpture » [skyltyr] ne se prononce pas.